00’00’16 ~sixteen seconds
Kanji:
ありがとう
My special all for you
もっと側にいれたなら、もっと笑いあえたのに
すれ違いの心が切なく問いかける
涙でかすれた声、上手く聞き取れなくて
16秒のメッセージ何度も聞き返した
夕立がアスファルトを叩いてかき消された言葉
あの日に戻れるならもう一度だけ
今はまだ戸惑うけれど、君がいないこの部屋に
だけど少し強がらせて、消せない痛みなんてないさ
今はまだ戸惑うけれど、君がいないこの部屋に
だけど少し強がらせて、消せない痛みなんてないさ
君に今伝えたいのさ
ありがとう、My special all for you
だからもう振り返らずに、歩いていくよ…
for tomorrow…
Romaji:
Arigatou
My special all for you
Motto soba ni ireta nara, motto warai aeta noni
Surechigai no kokoro ga setsunaku toikakeru
Namida de kasureta koe, umaku kikitorenakute
Juuroku byou no messeji nando mo kiki kaeshita
Yuudachi ga asufaruto wo tataite kaki kesareta kotoba
Ano hi ni modoreru nara mou ichido dake
Ima wa mada tomadou keredo, kimi da inai kono heya ni
Dakedo sukoshi tsuyogarasete, kesenai itami nante nai sa
Ima wa mada tomadou keredo, kimi da inai kono heya ni
Dakedo sukoshi tsuyogarasete, kesenai itami nante nai sa
Kimi ni ima tsutaetai
Arigartou, My special all for you
Dakra mou furikaerazuni, aruite iku yo…
for tomorrow...
Angol:
Thank you
My special all for you
If we were together more, if we made each other smile more
The part of my heart which misses you painfully asks
Voice touched with tears, it is hard to catch what you’re
saying
I replayed that 16 second message so many times
The evening rain beats down on the asphalt, erasing the words
If only I could go back to that day one more time
Now I’m still confused, here in this room without you
But I’ve become a little stronger, there’s no pain
with can’t be erased
Now I’m still confused, here in this room without you
But I’ve become a little stronger, there’s no pain
with can’t be erased
I want to tell this to you now
Thank you, My special all for you
So I’ll walk on, without turning back…
for tomorrow…