Halihó.  Te most éppen az egyik legnépszerűbb japán zenekar, a KAT-TUN "K" betűjével, azaz Kamenashi Kazuyával foglalkozó oldalán jársz. Magyarországon ez az egyetlen jelenleg is működő Kazuyás lap. Az oldal 2012. szeptember 10.-én nyitotta meg kapuját, és azóta is kisebb-nagyobb közökkel, de folyamatosan új információkat szolgáltat a hírességről. A szerkesztést egyedül csinálom, és nem tervezek magam mellé venni senkit.

Nos, akkor jó böngészést az oldalon, és ha itt jársz, hagyj nyomot a chat-ben! :)

1

TOVÁBBI MENÜK

Külön szedtem a menüket, remélve, hogy így kicsit átláthatóbbak lesznek. Fentebbre, mint azt láthatjátok, a főbb menüpontokat raktam, ide pedig a "tartalékok" kerültek, ami természetesen nem jelenti azt, hogy ezek nem fontosak. Csak próbáltam normálisan csoportosítani, na meg nem akartam szétbarmolni a fölső menü rendszert. Remélem így könnyebben megtaláljátok majd amit kerestek :)

3 

AZ OLDAL

És itt a harmadik, egyben utolsó menücsoport, mely nem Kazuval, hanem az oldallal foglalkozik. Olvashattok a nyitásról, rólam,  megnézheted a korábbi designokat, kapcsolatba léphetsz velem a megadott elérhetőségeken, valamint beléphetsz a FAN KLUB-ba.

2

CHAT


hanasanaideai

Hanasanai de ai

Romaji:

Hanasanaide ai de tsukandete ai de
Amai uta dake kikasete
Anata no soba de tsuyogari wa iranai
Yozora wo sotto dakiyosete odoru


Itami no naka de umareta mono wa
Itsu no hi ka kimi utsukushiku saseru
Saratto kotoba nagekakeru kara chotto iyaki
Wagamama dakedo kyuu na kasoku de hajimatta kara fuan


Hanasanaide ai de tsukandete ai de
Amai uta dake kikasete
Anata no soba de tsuyogari wa iranai
Yozora wo sotto dakiyosete odoru
Atashi wo motto kirei ni sasete


Utagau koto ni narete ita kara
Hajirai nagara senaka mitsumeta
Sono junsui na hitomi no naka de arukitai
Kono yo no naka de tatta hitotsu dake
Mi wo azukeru nukumori

Mayowazu ni ai de kazarazu ni ai de
Kuchibiru kobosu aishiteru 
Kono hibiki dake areba ikitekeru
Yozora wo sotto dakishimete odoru
Atashi ni motto kisushite kowashite


Hanasanaide ai de tsukandete ai de
Amai uta dake kikasete
Mayowazu ni ai de kazarazuni ai de
Kuchibiru kobosu aishiteru 
Kono hibiki dake areba ikitekeru
Yozora wo sotto dakishimete odoru
Atashi ni motto kisushite kowashite

Kanji:

離さないで愛で つかんでて愛で
甘い唄だけ 聴かせて
あなたのそばで 強がりはいらない
夜空をそっと 抱き寄せて踊る

痛みの中で 生まれたものは
いつの日か 君美しくさせる
サラっと言葉 投げかけるから
ちょっと嫌気
我儘だけど 急な加速で
始まったから 不安

離さないで愛で つかんでて愛で
甘い唄(うた)だけ 聴かせて
あなたのそばで 強がりはいらない
夜空をそっと 抱き寄せて踊る
あたしをもっと キレイにさせて

疑う事に 慣れていたから
恥じらいながら 背中見つめた
その純粋な瞳の中で 歩きたい
この世の中でたった一つだけ
身を預けるぬくもり

迷わずに愛で 飾らずに愛で
唇こぼす 愛してる 
この響きだけあれば 生きてける
夜空をそっと抱きしめて踊る
あたしにもっと キスして壊して

離さないで愛で つかんでて愛で
甘い唄だけ 聴かせて
迷わずに愛で 飾らずに愛で 
唇こぼす 愛してる
この響きだけあれば 生きてける
夜空をそっと抱きしめて踊る 
あたしにもっと キスして壊して

Angol:

With love that doesn't let go, with love that has captured us
Let us listen only to sweet songs
I don't have to act tough in front of you
We dance, gently embracing the night sky

The thing born from pain
Will one day make you beautiful
I'm a bit disgusted because we casually throw around words
It's selfish but I'm worried because it all happened so fast

With love that doesn't let go, with love that has captured us
Let us listen only to sweet songs
I don't have to act tough in front of you
We dance, gently embracing the night sky
"Let me make you even prettier"

I used to doubt myself
So I shyly gazed at your back
I want to be reflected in those innocent eyes
There is only one warmth in this world
That I entrust myself to

With love that doesn't waver, with love that is without pretence
"I love you" spills from your lips
I can live on only the echo of that
We dance, gently embracing the night sky
"Kiss me, break me more"

With love that doesn't let go, with love that has captured us
Let us listen only to sweet songs
With love that doesn't waver, with love that's without pretence
"I love you" spills from your lips
I can live on only the echo of that
We dance, gently embracing the night sky
"Kiss me, break me more"

Free Web Hosting